Auto-Translate 或許是Google Chrome上最好的劃詞翻譯套件

chrometranslate-07 (by 異塵行者)

Google Chrome瀏覽器最新版中內建了一條會自動彈出的網頁全文翻譯工具列,不過對我來說,這大概是我看過最沒用的瀏覽器內建功能;因為我們都知道,網頁全文翻譯的結果基本上無法進行認真的閱讀。但其實最煩人的是,這條工具列還會每碰到一個新語言或新網站就自動彈出,你必須手動選擇永遠不翻譯這種語言後,才不需要再看到它。

對我來說,比較有用的翻譯方法是類似「靈格斯詞霸」、「星際譯王」這樣的即時取詞、免費翻譯軟體,或者像是Firefox瀏覽器上的擴充套件「QTL」,可以讓我針對特定單字進行快速翻譯。

那麼,在Google Chrome瀏覽器中,是否也有好用的單字取詞即時翻譯擴展呢?

 

我之前在「Google Chrome Extensions 官網上線,20款值得一玩的Google瀏覽器擴充套件」一文中,已經推薦過一款我當時覺得最有用的單字翻譯套件:「Bubble Translate,這款套件讓你按住某個快捷鍵(預設為Ctrl)後,用滑鼠圈選某個單字或某個文字段落,就能以彈出氣泡視窗顯示翻譯結果。翻譯速度快,顯示效果也很不錯。

chrometranslate-03 (by 異塵行者)

 

不過,昨天我心血來潮,在噗浪與Twitter上詢問大家有沒有推薦其它好用的Google Chrome翻譯專用擴充套件,結果在噗浪的這則留言裡,iPong推薦了一款叫做「Auto-Translate」的擴展。實際試用過後,我覺得「Auto-Translate」比起「Bubble Translate」能夠呈現更豐富的單字翻譯結果;在劃詞翻譯上因為不一定需要按下輔助快捷鍵,也比較有操作彈性

所以,今天這篇文章的標題才會說:「Auto-Translate」或許是目前我看過Google Chrome瀏覽器上最好的即時劃詞翻譯工具。

chrometranslate-05 (by 異塵行者)

 

安裝好套件後,進入Auto-Translate的〔選項〕設定,你可以在這裡調整即時劃詞的輔助快捷鍵(Hotkeys),這邊根據iPong的建議,我們可以「全部不要勾選」,如此一來,只要在網頁中用滑鼠直接「圈選」某個單字或文字段落,就會即時彈出翻譯視窗(有鑑於如果這樣設定的話,會導致無法手動複製文字,這時候可以搭配使用AutoCopy套件,只要一圈選就複製該段內容)。

而下方「Languages configuration」中的三個選項,依序選擇【Auto-detect language】、【Chinese traditional】、【English】,可以對繁體中文用戶達到最好的翻譯效果,會自動將任何其他語言優先翻譯成繁體中文。

這裡要再次謝謝iPong非常棒的建議與推薦,最後記得按下〔Save〕儲存設定。

chrometranslate-02 (by 異塵行者)

 

依據前述方法進行設定後,來到某個需要翻譯的網頁,用滑鼠圈選某一個單詞,就會顯示出翻譯結果,翻譯視窗黑底白字易於閱讀,而且針對單字會顯示不同詞態變化與延伸翻譯。

另外如果圈選一整段文字,就會立刻進行全文翻譯工作。整個翻譯速度非常流暢。

chrometranslate-06 (by 異塵行者)
chrometranslate-08 (by 異塵行者)

 

最後,雖然我自己說這是我看過最好的Google瀏覽器翻譯擴展,但是或許讀者還有更多更好的推薦也未可知?如果大家有其它建議,也都歡迎繼續在本文留言提出分享。

留言

  1. 那個翻譯功能
    在最新版的測試版中有選項能關掉了

    回覆刪除
  2. 嗯嗯,希望這個關閉選項也能趕快加入4.x正式版中囉XD

    回覆刪除
  3. 剛剛稍微試了一下auto-translate,一旦要圈選某個字詞時,其自動翻譯功能啟動就會讓我沒法copy那個字 >.<,不知異塵行者和其他朋友有遇到這個問題嗎?

    目前在用這個:chrome小字典,覺得也蠻符合我的需求,因為我多數只是在求單字的意義。這個套件對我來說唯一的缺點就是要在每個頁面都要記得點選on才會啟動。

    https://chrome.google.com/extensions/detail/aoeeonklbdfakjbbbgfjkennocjdcogh

    回覆刪除
  4. @異塵行者

    已經加入了。
    http://googlechromereleases.blogspot.com/2010/03/stable-update-disable-translate.html
    「Add the option to disable 'Offer to translate pages that aren't in a language I read' in Options > Under the Hood」

    回覆刪除
  5. 我是搭配Autocopy這個套件來提昇使用性
    ,在一個步驟選詞後做翻譯和自動copy到剪貼簿的動作,加上有增強型剪貼簿的軟體例如我用的ClipX來解決您說的問題。

    回覆刪除
  6. Re Jacklyn NXY :

    一個方法是使用鍵盤輔助鍵,要按輔助鍵才翻譯

    另外一個就是搭配auto copy套件,只要一圈選就自動複製
    https://chrome.google.com/extensions/detail/dnejpbhppnaekhejffmdallnhfgleene

    回覆刪除
  7. Re Matt :

    原來最新4.x版本中友關閉選項了,剛剛發現我還沒有更新到3月底發佈的最新版,難怪沒看到,

    感謝您的說明~

    回覆刪除
  8. Bubble Translate with Dict.cn
    可以發聲,不過速度不夠Auto-Translate快
    http://goo.gl/br3T

    回覆刪除
  9. 還不錯用呢,使用Bubble Translate在一些框架網頁上會失效,使我蠻困擾的,Auto-Translate剛才測試過沒有這樣的問題

    回覆刪除
  10. 个人觉得"尚译"这款Bookmarks书签更好用,并且支持任何浏览器,不过只支持简体中文。
    官方主页:http://comsome.com/someyi/

    回覆刪除
  11. 可以發音,還有尚澤看起來也都不錯

    感謝大家的推薦

    回覆刪除
  12. 中間QTL的連結連到StarDict了
    是否是連結設錯?

    回覆刪除
  13. 真的是貼錯了
    感謝您的提醒^^

    已經修正

    回覆刪除
  14. Chrome小字典 如果在某個網頁上按 on 了的話,似乎就沒辦法將它切回 off 的狀態了。請問大家有這個現像嗎?

    回覆刪除
  15. 有點小bug就是在Google 閱讀量里翻譯英文單詞的時候 單詞的現實框會錯位到屏幕最底下,選取後面點的單詞就根本看不到結果了。

    回覆刪除
  16. 翻譯!?

      (有時想了想.. IE Chrome Opera Firefox.. 都得要)
      
    於是
      
      Client for Google Translate
      http://translateclient.com
      
    搞定!
      
      

    回覆刪除
  17. 看起來不錯,我會找時間試試看

    回覆刪除
  18. 簡體用戶的話,這款還是不錯的,對於學習英語,記憶單詞超級有用。
    它裏面集成了一個單詞助手,幫你記住曾經劃詞過的單詞,並且記錄原始網頁和所在的段落。

    Chrome下功能最强大、界面最简洁的取词翻译扩展。主要功能有:
    1.取词翻译:在页面上双击任意单词,显示其详尽的解释,包括音标、例句、发音;
    2.单词学习:取词时,自动将单词、单词所在句子记录下来,供将来复习使用;
    3.在线查词:直接输入单词查找其解释。

    https://chrome.google.com/extensions/detail/pjcpllfjdcmdpledofgmmenodfjegfka?hl=zh-cn

    回覆刪除
  19. 感謝分享,看起來真的不錯

    回覆刪除
  20. 這個蠻不錯呢!

    Words Chrome Extension - Google 瀏覽器擴充功能庫 https://chrome.google.com/extensions/detail/hojibfnicdcnmgkflplmpfnoipkbajai

    回覆刪除
  21. 我的Auto-Translate按照您這樣設定,翻譯卻沒有跑出來,請問是什麼問題?

    我其它的方式也有試過,都沒有成功,能請指教嗎?

    回覆刪除
  22. TO健宸:
    這問題我也想問"異塵行者"大大

    因為"異塵行者"的推薦
    本人用了一陣子了
    真的挺好用的即時翻譯

    但2010/6/21就不行使用了 我也覺得納悶?
    再昨天之前使用都好好的
    到底怎麼回事?

    因為真的很不錯的推薦
    拜託誰能解答?

    回覆刪除
  23. 可能是瀏覽器本身更新或套件更新後造成的問題,

    我還要研究看看XD

    回覆刪除
  24. 我也遇到同樣的問題
    臨時解決的方法是不要選auto detect language 改用 latest language (我不知道有甚麼不同) 這樣就能正常使用囉!

    回覆刪除
  25. 應該是更新的問題1.4.1版本的問題
    我聽從建議
    又下載一次 很高興這次又可以使用了^^

    謝謝各位的回覆
    還有異塵行者的推薦

    我真的很喜歡這個功能

    回覆刪除
  26. 1.4.1版安裝是不是常常失效阿@@?
    我常常框出英文字,翻出來還是原封不動的英文~"~,換很多次設定都一樣,很糟,想換一種翻譯套件@@"

    回覆刪除
  27. 最近新版我就沒有使用了~

    其實應該有很多選擇啦~

    回覆刪除
  28. 哈哈, 你都傻ge, 不知幾好用

    例如當你遇上網頁是殘體字(簡體字)製作, 而你又只會閱讀正體, 網頁全文翻譯工具列可幫你自動翻譯為正體, 十分方便

    回覆刪除
  29. 我也碰到的問題,框起來仍出現英文。因為這樣我發現其實Google Dictionary (by Google)就很好用了,設定也簡單,若要翻譯一整段paragraph也很OK,推薦你用用看囉

    回覆刪除
  30. 找了好久,終於能找到這一稱心翻譯套件,多謝多謝,分享是偉大的。

    回覆刪除
  31. 由於不時要翻譯一大段文字, 又喜歡選取然後浮現翻譯這種便捷的操作
    所以一直以來使用 Bubble Translate, 可是最近不知何故失靈, 而Auto-Translate 又裝不到的情況下,

    找到一個驚喜的替代品: 1 Click Translator
    https://chrome.google.com/webstore/detail/jgpocibfamiaabfcecbphfjepfgcffmg

    同樣可選取一段文字自動浮出翻譯, 1 Click Translator 有首選與次選的翻譯語言選擇

    這樣我可設定自動偵測語言, 並選擇中文為首選, 英文為次選翻譯語言,
    這樣當要翻英日文時可翻成中文, 有英文單詞一時想不起也可按alt把中文以次選語言翻譯成英文

    速度方面比不上Bubble Translate(可惜失效了), 不過2種語言這功能是挺方便的

    回覆刪除
  32. 安裝完後一點反應都沒有...

    回覆刪除

張貼留言

相關文章:

這個網誌中的熱門文章

OpenShot 免費中文版影片剪輯軟體,何必用精簡版的威力導演

全家沖印、 7-11 列印照片誰好用?立可得與 ibon教學+比較表

自動化圖片去背教學!只需 Word 或 PowerPoint 搞定

Google Maps 我的地圖完全教學!規劃自助旅行攻略

AnyDesk 最快的遠端桌面軟體,免費免安裝中文教學

Amazon Kindle 繁體中文電子書的購買、筆記與匯出書摘教學

一般人也能 10 分鐘自製 LINE 貼圖,1 天後完成貼圖上架教學

Google 智慧鏡頭 AR 翻譯英日文票券菜單,大勝 Google 翻譯

上班族如何養成閱讀習慣?我會這樣挑書、讀書與做學習筆記

工作愈忙愈要先理清順序,但不是排重要性,是避免時間浪費