2010年4月20日 星期二

Client for Google Translate 速度流暢的即時「劃詞」翻譯軟體

googletrans-03 (by 異塵行者)

前一陣子在物色Google Chrome上可用的即時取詞翻譯工具時(結果最後無法找到真正的「取詞」翻譯軟體),寫了一篇「Auto-Translate 或許是Google Chrome上最好的劃詞翻譯套件」。在底下的留言裡,有網友推薦了「Client for Google Translate」,使用後覺得也是一款很不錯的免費翻譯工具,所以這篇文章就來補充推薦一下。

其實目前可以找到的免費翻譯軟體產品真的很多,也都各有一些優點與缺點。而這款「Client for Google Translate」的特色就是翻譯速度很快(連線Google翻譯工具查詢),軟體運作效能順暢,雖然採取「劃詞翻譯」的方式會有一些侷限(但也有其優點),不過在各種瀏覽器、文書處理軟體中都可以正常翻譯內容

 

什麼是「劃詞翻譯」?什麼是「取詞翻譯」呢?以同時具備這兩種功能的「Lingoes 靈格斯詞霸」來說:取詞翻譯只要點擊單字就能即時翻譯,所以可以查詢像是軟體介面、氣泡視窗中的單字;而劃詞翻譯必須圈選要翻譯的文字,所以像是介面等無法用滑鼠圈選內容的地方就無法翻譯,但是劃詞翻譯的好處就是可以自己決定翻譯範圍(最精準)。

另外像是Google Chrome這樣一個可以說目前所有翻譯軟體都無法進行「取詞翻譯」的瀏覽器,就必須依靠「劃詞翻譯」的功能來完成翻譯動作(所有Chrome上的翻譯套件也都是使用劃詞翻譯)。

googletrans-11 (by 異塵行者)googletrans-06 (by 異塵行者)

 

01.

回到今天要介紹的「Client for Google Translate」,下載並安裝軟體,啟動時要決定你的基本翻譯方式(維基百科的查詢功能在免費版中無法使用):

  • Translate from:針對什麼語言進行翻譯?建議選擇【AutoDetect】,這樣可以把多種語言自動翻譯成中文。
  • Translate to:翻譯成什麼語言?台灣用戶就選【Chinese traditional】。

googletrans-02 (by 異塵行者)

 

02.

軟體會預設開機啟動,如果不想開機就執行的話,可以在系統列的Client for Google Translate上點擊右鍵選單進入【Settings】,取消勾選「Start Client for Google Translate」即可。

另外在設定畫面左上方的「Translate Action」中可以選擇翻譯啟動的模式:

  • Select text and click the G icon:圈選文字並且點擊彈出的G圖示。
  • Select text and left click:圈選文字並點擊滑鼠左鍵。
  • Just select text:圈選文字即可。

googletrans-05 (by 異塵行者)

 

03.

Client for Google Translate在付費版中有語言學習功能,不過免費版中無法使用。

googletrans-04 (by 異塵行者)

 

04.

Client for Google Translate有一點很不錯的操作設計,就是可以很有彈性的設定在哪些個別軟體中啟動翻譯功能,而在某些軟體中卻關閉翻譯功能(例如有時候我想在瀏覽器中使用翻譯功能,卻同時想在使用文書軟體時關閉翻譯功能避免干擾)。

例如當你打開Google Chrome瀏覽器時,用滑鼠左鍵單擊系統列的Client for Google Translate圖示,當其顯示為「黃色」時,表示在Google瀏覽器中啟動翻譯功能;當其顯示為「藍色」時,表示在Google瀏覽器中關閉翻譯功能。

googletrans-12 (by 異塵行者)

 

05.

在Client for Google Translate啟動翻譯的狀態下(系統列為黃色圖標),任何可以圈選文字內容的介面都可以進行翻譯,預設情況圈選後點擊G圖標,就會很快的彈出翻譯結果。

比起Google瀏覽器中的類似翻譯套件,Client for Google Translate操作上的優點就是圈選文字後不會因為彈出翻譯氣泡而讓圈選失效(如果一彈出氣泡後圈選就失效,在需要複製文字的場合就常常會造成不便)。

googletrans-07 (by 異塵行者)googletrans-08 (by 異塵行者)

 

06.

或者當你圈選文字內容後,點擊兩次〔Ctrl〕,就會彈出獨立的翻譯視窗。

googletrans-09 (by 異塵行者)

 

雖然這款Client for Google Translate頗好用;但我自己目前還是覺得同時具備取詞翻譯、劃詞翻譯,幾乎可以在任何軟體介面中進行翻譯,而且速度效能流暢、翻譯辭典豐富,可以線上查詢也可以離線查詢的「Lingoes 靈格斯詞霸」是最好的翻譯軟體(甚至單就翻譯功能來看比起譯典通更好用)。

不知道各位讀者都喜歡使用哪一款翻譯工具呢?

11 則留言:

  1. lingoes也可以google translate。
    就是「即時翻譯」的辭典。
    這個軟體碰上lingoes...
    辛苦軟體的創作者了,唉唉~~XD

    回覆刪除
  2. 呵呵 而且我也很喜歡靈格斯內建的互動百科之類的辭典,不僅是翻譯,查詢專有名詞意義也非常有用

    回覆刪除
  3. Lingoes +1
    很喜歡他的多種字典同時顯示~

    回覆刪除
  4. 其實本來想要辦投票,
    但是原本慣用的PololDaddy工具,忽然在IE裡總是會出錯(不知何故)

    所以只好邀請大家用留言的XDE

    回覆刪除
  5. 家裡的電腦是使用功能豐富的 靈格斯詞霸

    在外面則是使用方便放在隨身碟裡的 Dictionary .NET


    以上兩個軟體也是看異塵大的介紹才知道的
    感謝異塵大的介紹

    回覆刪除
  6. 我的系統是win7 32bit,灌了靈格斯之後似乎會跟某些軟體衝到,導致電腦很頓,目前還找不出原因

    回覆刪除
  7. 我使用win7簡易版,目前還沒有愈過問題,

    不過我裝的軟體不多,大多也是知名軟體~

    回覆刪除
  8. 我主要是使用google translate,G標的設計很方便.偶爾才用lingoes, 使用lingoes的劃詞翻譯,都無法翻完整段文字,不知道是什麼原因.

    回覆刪除
  9. 「另外像是Google Chrome這樣一個可以說目前所有翻譯軟體都無法進行「取詞翻譯」的瀏覽器,就必須依靠「劃詞翻譯」的功能來完成翻譯動作(所有Chrome上的翻譯套件也都是使用劃詞翻譯)。」

    這句話是錯的阿!!

    「Chrome 小字典」就是一個取詞翻譯的套件喔
    可是要選on 而且他會莫名其妙自動off起來

    就玩玩看囉~

    https://chrome.google.com/extensions/detail/aoeeonklbdfakjbbbgfjkennocjdcogh?hl=zh-tw

    回覆刪除
  10. 感謝分享Google小字典這個工具,我會來試用看看^^

    回覆刪除

電腦玩物歡迎您暢所欲言,提出你的想法與問題,讓我們一起來討論!